「かんおどき」か「かんようき」かそれが問題だ。






[PR]



2006年05月28日(Sun)
「かんおどき」か「かんようき」かそれが問題だ。

閑踊期の読み方について、「かんおどき」と読むべきか、「かんようき」と読むべきかで侃々諤々の議論になっていますね…というほどではないですけど、一応読み方は自由ということのようです。

ということは、「ひまおどご」と読んでもいいわけですね。や、もちろんそんな主張はしませんが…。

5月28日現在、当ブログからのエントリーである閑踊期が1位になっております。このまま順調にゴールできるといいのですが、最後まで何が起こるか分かりませんので、がんばっていきたいと思います。

コンテスト主催ページの方で、用語説明ページが設けられました。また、「「閑踊期」に関する言葉の説明」について別ページに書いてリンクしてもいいようにルールが改訂されました。 当ブログで「トップページと内容が重複しますが、閑踊期についての説明をすることがルールになっていますので、再掲します。」と書いたことで、ご配慮いただいたのかもしれません。

なお、閑踊期に関するトラックバックは閑踊期の方にお願いいたします。


writebacks(1)
hollister outlet Posted by cheap ray ban sunglasses www.louisvuittonfactoryhandbag.com さん at 2014/07/01 00:51
Bending over a regular bath tub and cleaning a slippery newborn can be diff cheap ray ban sunglasses icult for the parent, especially a mother recovering from delive http://www13.plala.or.jp/gakuki3/cgi_bin/aska/aska.cgi ry. Just look at that "swooping" rear end and the mean eyes,cheap ray ban sunglasses, and those "shark teeth" Hugo Boss Shirts

トラックバック(trackback)
URL:

コメント(comment)
名前(*):
URL/Email: (optional)
タイトル(*):
コメント内容(*):
画像認証(*): 表示された画像の文字を入力してください:

名前と URL/Email をcookieで保存



新着トラックバック/コメント


カレンダ
2006年5月
 
28      

アーカイブ
2006年 (4)
5月 (2)
6月 (1)
7月 (1)

アクセスカウンタ
今日:14
昨日:9
累計:57,184